Daily Mail’s anti-Welsh venom!
Well it’s a damp and dreary Friday morning and I awoke to some atrocious article/book review call it what you will as appeared on the Daily Mail’s website. (See here)
Now you could forgive them and believe they are only trying to be controversial and attract a new readership, any press is good press. But whilst pondering from paragraph to paragraph one only feels disgust and disarray that this kind of attitude and raw prejudiced is allowed to be printed these days.
The opening paragraph of this article states ‘Not many people in full possession of their faculties would find it appealing or necessary to try to turn themselves into a ‘real Welshman’. Nevertheless, this has been the ambition of Old Harrovian Jasper Rees in his new book Bred Of Heaven’
Now it’s insulting before we even begin as Roger Lewis arrogantly and ignorantly proclaims that nobody in their right frame of mind could possibly even adhere to being Welsh let alone choose to live like a ‘boyo’ as he openly proclaims. Now all’s good and well personally I wouldn’t want to live the life of an Englishman, speaking only one language and perpetually believing myself superior and thus creating a host load of enemies along their way, but each to his own.
He then goes on to say what can only be described as prejudiced and discrimination against the Welsh language in a fully blown attack that expands over 5 paragraphs, fair play to him he’s tried his best with the most apt and extensive use of vocabulary.
Nevertheless, in his quest to call himself a Celt, our author does the maddest thing of all — he actually learns Welsh, by attending evening classes (in London/Llundain) and going on courses.
I abhor the appalling and moribund monkey language myself, which hasn’t had a new noun since the Middle Ages — hence pwdin is pudding, snwcer is snooker, tacsi is taxi and bocsio is boxing.
As Kingsley Amis, who lived in Swansea for many years, once said, can it be true that there are Welshmen who are genuinely puzzled by the letter x? Incidentally, pys is not what you’d think. It’s peas.
But the trouble with the Welsh language is that it isn’t a quaint custom revived or the relic of cultural niceties — it is foisted on people for political reasons.
Though I was born in Caerphilly and have, as it happens, not a drop of non-Welsh haemoglobin in my veins, I detest the way Wales has been turned into a foreign country, with a Welsh language radio station, television channel, and dual-language road signs.
What he begins his attack with is something we as Welsh people have witnessed all to often, the ignorance of a monolingual trying to dub down our language for borrowing words from other languages, as if to deem our language ‘moribund’ or ‘inferior’. Now if he wan’t to make that point let’s evaluate it, he states the language hasn’t had a new noun since the middle ages yet then goes on to describe evident borrowings that are evidently new and that are nouns?
Make your mind up Roger, are they new nouns or are they just borrowings? If so the case would you also explain to me the English for ‘Tomato’ ‘Coffee’ ‘Cul de sac’ ‘fait accompli’ ‘Orange’ ‘Orangutan’? Those middle ages in which you speak are when your pure English tongue changed so drastically it could be described part romance. Let’s take out every English word ending in ant/ent – Important, Apartment, Ailment, Ointment, Compliment, Distant. Let’s also remove all words ending in ance – Romance, Dance, Distance, Compliance, and Reliance. Need I elaborate further?
You see Roger 40% of your lexicon is simple French, all words ending in ant/ent/ ance, able/ible/ que are all that of French origin, Im afraid your language has borrowed and continues to borrow more than any other which aids to part of it’s success a living language adapts and develops. I’m glad therefore that you’ve highlighted the many borrowings of Welsh to support this assumption and thus proclaiming Welsh a living flourishing language on your own behalf.
Then he goes on to speak of a ‘pure Welsh blood veined man’ (if ever one existed) from Caerffili who talks of a ‘Foreign language being imposed on his poor self, he’s correct however English is and has almost certainly been a foreign language in the Caerffili area and has only really been the language of the community since after the first world War. It begs me to question how the daily mail can publish such blatant ignorance and prejudiced with no factual basis or accountability.
Now let’s turn the argument around and say this were talking of Muslims as a group of people and we had paragraphs stating.
Nevertheless, in his quest to call himself a true son of Mohamed, our author does the maddest thing of all — he actually learns Arabic and goes to pray, by attending evening classes (in Birmingham) and going to that mosque place daily.
I abhor the appalling and moribund monkey language myself, which hasn’t had a new noun since the Middle Ages — hence il-juice is juce, breik is break, haiwei is highway and make up is meik ab.
Now if such blatant and disgusting ignorance and prejudiced was printed against any ethnic group as such there would be an uproar with the human rights commission involved, mass protests, an apology, yet because it’s Wales and the Welsh, prejudiced and discrimination is some what acceptable?
A poor bit of lazy writing by the daily mail with no substance or skill. Really you can do better than this, if you feel the need to insult our language and our country then please try to do a better job rather than a half winded sorrowful attempt.
Protest swnllyd y tu allan i’r GPO
-
Dwi ddim yn meddwl i mi erioed fod yn Nulyn ar b'nawn Sadwrn heb weld
gwrthdystiad o rhyw fath y tu allan i'r GPO. Roedd 'na un mawr swnllyd a
lled hyster...
13 hours ago
21 o sylwadau:
Ymateb dda iawn. Mae'n hala fi'n grac pan mae rhyw goc oen fel hwn, yn ei ymdrech i fod yn fwy Seisnig na'r Saeson, yn troi ar ei wreiddiau ei hun.
Yn wir Barry, na gyd allai wneud yw cynghori pawb i gwyno i'w heddlu lleol a ffonio'r papur, am nad mynegi barn yw hwn ond casineb rhagfarnllyd sydd yn peri i eraill deimlo'r un fath.
Press Complaints Commission yn syniad da hefyd falle: pcc.org.uk
should we really give a toss what the English or their odious lackeys think? The Irish dont, the Scots dont, and both are far freer as a result. The obsession with the what England and the English think is the ultimate sign of our colonized minds and sooner we transcend that the better.
Not really anon, Scotland and Ireland both have their own strong indigenous press Wales does not and thus the press of England is also generally read in Wales and should reflect both nations not one.
Regarding what the English say, the man who wrote the article is Welsh, big difference.
Whoever blogged this has got thinner skin than a United Statesian. Especially, as pointed out, the author is Welsh, anyway.
However, what do you expect from that bigoted rag? It panders to the typical "LIttle Englander" who hates anything he doesn't understand/can't comprehend - that normally translates into the wogs begin at the end of his street. But don't forget that the Daily Mail (or Heat Magazine for the BNP, as we like to say) represents only a very SMALL percentage of the population - whatever they like to think themselves.
On saying that please feel free to report them to the PCC - hopefully it will be another nail in their coffin.
The old excuse held by many, that if you are Welsh, or claim to be of Welsh origins, then it doesnt matter what you say, cannot be allowed to continue. A bigot is a bigot, and we have a fine example of one in this column.
Regarding thinner skin, I make no comment as normally this kind of tripe is common place but I've had enough of us simply accepting it and it's proof that such articles only enhance predjudice and incite hatred which need not be done and hence I have reported it to the PCC and the Police who aren't at all amused especially with the reference to the Gorsedd y Beirdd looking like the Klu Klux Klan.
Cymro i'r Carn, yes I totally agree. If that article was about the Afro-Caribbean; Indian, Pakistani, Bangladeshi; Chinese or any of the other nationalities that reside in The British Isles I'm pretty sure (positive, actually) that a criminal prosecution would be the outcome. Does it appear in the printed version, too? Because they have a habit of making inflammatory articles "disappear" from the Website once the shit starts to hit the fan. If it only appears on the Web it might be an idea to "cache" it in some way. With that I cannot help you with as I only vaguely know what I am talking about but I'm sure someone could help out if you don't know what to do - which I'm sure you do.
Regards
If you want to complain, ring the newly installed Dep Publisher of Mail Online, Pete Picton who happens to be, er, Welsh - shld I publish his mobile number?
Exactly Carlos its about time these double standards stopped and it was an equal playing field.
Sadly Ferfw3 we've tried complaining to the Daily Mail themselves to no avail they deem it 'freedom of speech' and would accept the same kind of remarks made out against the English, Scottish and also the Irish, yet when I read out my adaptation of their words to include the islamic community they sayd that they would perhaps consider it if it were written by a Muslim, says it all really.
They can't do better than this : it's the Daily Mail. This is pretty standard stuff for them: nasty, ignorant, xenophobic nonsense.
"blatant and disgusting ignorance and prejudice" Yn anffodus dyna'r cwbwl sydd yn bodoli yn tudalennau'r Daily Fail.
English has never borrowed any words in its entire history.
Instead, it steals them.
As soon as a word is used by an Englishman, it becomes and English word, owned by the language.
Even a word like AMBULANCE is claimed as their own, giving them, in their own minds, the right to pour scorn on other languages that use the same (French) word, especially if they choose to spell it differently.
I am massively disappointed in Roger Lewis, who did a grand job in the referendum. But he is just a musician, really, programmed to please the crowd.
Jst i glirio rhywbeth Sionyn dwi ddim yn credu taw'r un Roger Lewis yw'r un a soniais amdano yn yr erthygl uchod.
I abhor the Mail and all it stands for, but as someone of dual nationality, with a father from West Wales, I'd say that this is all meant to be slightly tongue-in-cheek, and perhaps the blogger takes himself a little too seriously.
This is very close to my father's humour. Incidentally, he's first language Welsh, loves the Welsh language, but does not think himself any superior/inferior to anybody.
I agree about the thin skin-surely the Welsh should be proud of their outstanding ability to appreciate even the driest of humour. Even so, if you'd like to report the Mail to PCC for this, Cewch ymlaen!!
'monkey language'?!
Good God, that is appalling. Read the article in full and I've seen some nasty, racist articles in Ireland's anglomedia press promoting discrimination against native speakers but this is unbelievable.
It doesn't even qualify as tongue-in-cheek. It's straightforward bigotry.
Imagine if David Starkey had referred to the Jamaican patois in London as a monkey language?!
Will re-blog if you don't mind.
Go raibh maith agat as léamh ansionnachfionn!
No not at all reblog as you will :)
My point exactly such blatant discrimination and bigotry breaches the code of editorial conduct and has been reported by a good hefty amount of people by now I should Imagine, they'll not get away with it this time.
Digwydd taro ar y blog yma-
Mi gwynais innau i'r PCC a chael neges ganddynt heddiw fel y cefaist di. Dydw i ddim yn groendenau ac fel arfer mi fydda i'n anwybyddu rants fel hyn gan bobl drist fel Janet S-P sydd a sglodyn enfawr ar eu hysgwydd am yr iaith Gymraeg oherwydd rhyw drawma seicolegol yn eu plentyndod.
Ond y tro yma roedd "monkey language" yn gam rhy bell, ac yn rhywbeth rwyt ti'n GWYBOD na fyddai neb yn meiddio'i ddweud am iaith unrhyw bobloedd eraill ar yr ynysoedd hyn. Felly heb sôn am fod yn hollol anwybodus roedd hefyd yn fwriadol beri tramgwydd i grwp cyfan o bobl.
Dwi'n edrych ymlaen at weld be fydd y canlyniad.
Yn wir Geraint mae na linell mân iawn rhwng hiwmor a thramgwydd a dwi fy hun fel arfer ddim yn neidio ar y 'bandwagon' ein bod ni'n cael ein rhagfarni am mai rhywbeth iach ydyw chwerthin a'r gallu i chwerthin ar eich pennau eich hunain ond fel y soniaist amdano uchod roedd defnyddio'r term monkey language ac hefyd disgrifio'r orsedd cyffelyb i'r Klu Klux Klang wedi bod yn gam gwag ond hefyd yn un tra sarhaus a rhagfarnllyd.
Yn wir cawn weld pa beth ddeith ohoni, dwi'm mawr obeithio y fydda nhw'n condemio'r papur ac yn gorfodi ymddiheuriad er dwi'n rhyw amau hynny. Roedd y fenyw ar y ffôn o dîm golygu'r papur yn gwbl amharchus ac hefyd amharod i wrando na chwaith derbyn unrhyw gwyn.
Diolch am dy sylwad :)
It's really annoying. A so-called friend said to me"Don't you think if Welsh was a proper language, it would have a word for orgasm?" I sad"Don't you think if English was a proper language, it would have a word for orgasm? Orgasm is Greek!" He ignored what I said and just repeated himself.
A member of the Chakma tribe who told me - surely wrongly - that it would be impossible to invent a script for the Chakma tongue, said contemptuously "You haven't got a word for television, have you?" I replied "Of course we have;it's 'teledu'." "Oh, that doesn't count", she said,It's a twentieth century invention."
She obviously thought she could have it both ways. Of course , we all know that the Englsh and Chakma were using the word 'television' in Chaucer's day.
Post a Comment
Gadewch sylw i egino ddadl ond cofiwch barchu eraill!
Leave a comment to ignite debate but remember to respect others!